Εξηγούμε τι σημαίνει να ζαλίζεσαι, την προέλευση του όρου, τις διαφορετικές έννοιες και τα παραδείγματα σε προτάσεις.
Ένας άναυδος σοκαρίζεται, χωρίς να ξέρει πώς να αντιδράσει.Τι είναι να ζαλίζεσαι;
Η λέξη κατακλυσμένος έχει, σε γενικές γραμμές, δύο πολύ διαφορετικές έννοιες:
- Εκμηδενίζω σημαίνει ανάγοντας κάτι σε τίποτα, δηλαδή μειώνω, χαμηλώνω και μεταφορικά νικώ ή εξευτελίζω.
- εμβρόντητος Χρησιμοποιείται επίσης ως συνώνυμο για έκπληκτος, συγκλονισμένος, σαστισμένος ή συντετριμμένος.
Και οι δύο έννοιες ισχύουν στα ισπανικά, αν και η δεύτερη είναι πολύ πιο κοινή από την πρώτη.
Η λέξη anonadar προέρχεται από την ένωση των λέξεων στις ρομανικές γλώσσες Οχι Υ όποιος, για να περιγράψω κάτι ασήμαντο, ένα «τίποτα», μαζί με το πρόθεμα α- (από το λατινικό Ενα δ-, που σημαίνει «προς»). Έτσι, υπερκαλύπτω θα σήμαινε «σπρώχνω προς το τίποτα» ή «μειώνω στο τίποτα», από όπου προέρχεται η αρχική έννοια του κατακλυσμένου: θαμπωμένος, μειωμένος, μειωμένος.
Αυτή η αίσθηση επιτρέπει δύο χρήσεις εικονικός είτε αλληγορικός: να ντρεπόμαστε γιατί μας μείωσαν οι περιστάσεις, είτε γιατί κάποιος μας υπέταξε είτε γιατί είμαστε πολύ πνιγμένοι, πολύ σοκαρισμένοι από κάτι.
Γι' αυτό σήμερα χρησιμοποιούμε αυτή τη λέξη ως λίγο-πολύ συνώνυμη με το έκπληξη: ένας έκπληκτος σοκάρεται, εντυπωσιάζεται και δεν ξέρει πολύ καλά πώς να αντιδράσει σε κάτι, χωρίς απαραίτητα να είναι κάτι κακό ή κάτι καλό. Για παράδειγμα:
- Η είδηση του θανάτου του Μπραούλιο με άφησε εμβρόντητος.
- Στο τέλος της συζήτησης, ο πολιτικός της αντιπολίτευσης ήταν εμβρόντητος.
- Η πολυπλοκότητα του προβλήματος μας έχει όλους εμβρόντητος.
- Μην σας αφήσει εκμηδενίζω για τα αρνητικά σχόλια.
Ακολουθήστε με: Βάρος
βιβλιογραφικές αναφορές
- "Anonadar" στο Λεξικό της Γλώσσας της Βασιλικής Ισπανικής Ακαδημίας.
- "Etymology of Anonadar" στο Διαδικτυακό Ισπανικό Ετυμολογικό Λεξικό.
- "Εκπληκτικό" στο Wordreference.